'I am simply a 'book drunkard.' Books have the same irresistible temptation for me that liquor has for its devotee. I cannot withstand them.' L.M. Montgomery

'There are no faster or firmer friendships than those formed between people who love the same books.' Irving Stone



Wednesday, April 22, 2015

Graveyards, Hotbeds of Gossip

The Dirty Dust a 1949 comic masterpiece written in Irish by Máirtín Ó Cadhain has been translated and republished! It is available in the US too! Yea!
What makes this novel unique? The characters are all dead, but their appetite for gossip isn't! I first heard of this novel in this Guardian article.

Description:
Mairtin O Cadhain's irresistible and infamous novel The Dirty Dust is consistently ranked as the most important prose work in modern Irish, yet no translation for English-language readers has ever before been published. Alan Titley's vigorous new translation, full of the brio and guts of O Cadhain's original, at last brings the pleasures of this great satiric novel to the far wider audience it deserves. In The Dirty Dust all characters lie dead in their graves. This, however, does not impair their banter or their appetite for news of aboveground happenings from the recently arrived. Told entirely in dialogue, O Cadhain's daring novel listens in on the gossip, rumors, backbiting, complaining, and obsessing of the local community. In the afterlife, it seems, the same old life goes on beneath the sod. Only nothing can be done about it-apart from talk. In this merciless yet comical portrayal of a closely bound community, O Cadhain remains keenly attuned to the absurdity of human behavior, the lilt of Irish gab, and the nasty, deceptive magic of human connection. 


Amazon US
Alibris IndieBound
Powells Indigo
Barnes & Noble Overstock.com
Books-a-Million
Buy.com

In the UK:
Amazon
The Guardian bookshop


Think you'll read it?

Peggy Ann

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...